Broadcaster since 1981.
Master of Ceremonies/ Narratives for commercials and videos in English and Spanish.
On TV, it’s that friendly voice in the commercials of Lentes Transitions, Café Melita and TurbogásCofap. Listen.
Fábio Cirello has been working for over 20 years as host, actor and broadcaster for commercials on TV, radio and internet, as well as corporate videos for internal broadcasting, training, and for company presentation or project prospection.
Seasoned Master of Ceremonies, he hosts corporate events, workshops, seminars and company awards, with capacities in English, Spanish and Italian. Among his latest jobs as MC are Embraer’s Annual Suppliers Convention, the show of mentalist Marc Salem (both in English), the speech De volta para o futuro (Back to Future) for Tetrapak (in Spanish) and many other jobs in Portuguese. (See at VÍDEOS section)
The voice of Fábio Cirello is familiar on TV in national commercials of major brands: Lentes Transitions, Terra – Sonora, Cerveja Crystal, RBS TV and, on radio, Petrobrás and Ford Ranger.
He is majored in Business Administration (Marketing) at Fundação Getúlio Vargas and in Languages (Portuguese-Linguistics) at USP.
He started on the microphone of Band FM 96.1mHz in 1981 as broadcaster-DJ of the most famous radio rock of the epoch in São Paulo.
His first hit in the advertising field was the campaign “Turbogas Cofap, melhor amigo do carro… e do dono do carro” (“Turbogás Cofap the car’s best friend… and its owner’s”) – which took his smooth, whispering voice style to TV, cinema and radio (click VIDEOS).
Afterwards, the catchphrases “Dê férias aos seus pés, use Rider” (“Let your feet go on vacation, use Rider”) and many others became famous: Café Melita, Kaiser Bock, Itaú, Sadia, Sazon, and Garoto, which may be heard in the portfolio (click COMPLETE REPERTOIRE).
Cirello is the co-owner of Rock Memory Produções – a company established with a complete studio (based and mobile), last-generation equipment (microphones Neuman and Rode Macs with Logic Audio), serving companies, agencies, studios, audio/video producers and stations all over Brazil.
Getting a quote is easy: it can be done by telephone or email.
Clients and producers can direct or follow the recordings via internet and telephone.
Once the approved text is received here by email and the formalities fulfilled, normally the recording is sent on the same day.
A versatile and frequent jingle singer, he also commands the band Rock Memory, in São Paulo.
Founding partner of Clube da Voz, he was president from 2011 to 2014; now he is an advisor on the current board. Participant in boards 2, 3, 7, 8 and the current one.
Listen to a summary of all styles andFábio Cirello
Off em Inglês Presentation Intec Cargo
Audio Producer: Ouroboros Cine
Off em Inglês Motivational para Extra
Audio Producer: agenciabys
Voz em Inglês – V.O. Presentation Rhodia
Audio Producer: agenciabys
Voz em Inglês- V.O. Trailler para Vivo
Agency: Pingo no I
Audio Producer: Trilha Original
Voz em Espanhol Universidade Federal de SP
Agency: House Unifesp
Audio Producer: -
Off em Italiano
Audio Producer: EPA Jr
Indústrias Gráficas Imprex. – Espera Telefônica Diferenciada
Client: Indústrias Gráficas Imprex
Agency: Indústrias Gráficas Imprex
Audio Producer: Agencia BYS
Locução para TV Mellita
Audio Producer: Lua Nova